Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı العناية بالقدم

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça العناية بالقدم

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Elle partagent leurs vêtements et font des manucures-pédicures et...
    والعناية بالأظافر ، والقدمين .. و
  • Je lui ai dit que j'étais accro aux pédicures et il m'a dit que c'était sa cousine qu'il l'avait dépucelé.
    أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته
  • Je lui ai dit que j'étais accro aux pédicures et il m'a dit qu'il avait perdu sa virginité avec sa cousine.
    أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم ، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته
  • Avec traitement du cuir chevelu, réflexologie...
    إنه يتضمن العنايه بالرأس و القدمين
  • Sérieusement. Ils sont à 3 mètres. Laisse tomber.
    حقا. إنهم يبعدون عنا فقط بمسافة عشرين قدم.. هيا
  • Les femmes vivant dans le centre sont autorisées à obtenir un permis de travail et on leur offre des stages de formation dans des domaines comme le maquillage, la manucure et la pédicurie, la langue anglaise et l'informatique afin d'élargir leurs possibilités d'emploi en Israël et chez elles.
    ومعظم هاتيك النساء اتجهن إلى البغاء بغية إعالة أُسَر أصابها الفقر في بلدانهن الأصلية. ويحق لنزيلات الملجأ أن يحملن تراخيص عمل، ويُزوّدن بتدريب في مجالات من قبيل فنّ المكياج المهني، وتقنيات العناية بأظافر اليدين والقدمين، واللغة الإنكليزية والمهارات الحاسوبية توخيا لتوسيع نطاق فرص العمل المتاحة لهن في إسرائيل وأوطانهن.
  • Le Programme de prévention et d'élimination de la violence dans la famille (PROPEVI), qui dépend du Secrétariat aux oeuvres sociales de l'épouse du Président, créé pour s'occuper des femmes victimes de violence, signale s'être occupé de 15 560 cas en 2002 et de 7 267 personnes de janvier à juin 2003.
    وأبلغ برنامج منع العنف المنـزلي والقضاء عليه التابع لأمانة الأعمال الاجتماعية لزوجــــة رئيس الجمهورية والمنشـأ للعناية بالنساء من ضحايا العنف، أنه قدم العناية إلى 560 15 امرأة في سنة 2002 وإلى 267 7 امرأة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2003.